viernes, 30 de noviembre de 2012

POR MONTERA (II PARTE)

   Hoy os dejo con la II parte del desfile "Por Montera", en esta ocasión desfilaron los diseños de Fernádez&Roche y Patricia Buffuna.
  
 Today I leave you with the II part of the parade "by storm", this time paraded designs Fernádez & Roche and Patricia Buffuna.

FERNÁNDEZ Y ROCHE
"Sobrevivire"

    Nos deleito con unos sombreros en fieltro de corte clásico, sombreros de ala ancha, de copa, etc, donde dominaban los tonos invernales, negros, marrones y burdeos y adornados por plumas, tules y visón.

        We delight in felt hats with a classic cut, wide-brimmed hats, cup, etc., which dominated winter tones, black, brown and burgundy and decorated with feathers, tulle and mink.



 


 
 


 
PATRICIA BUFFUNA
"Soap"
   La colección de esta diseñadora se inspira en las pombas de jabón, originales diseños en rafia donde predominan las formas geometricas y las espirales y donde dominan los tonos empolvados.

   The collection of this designer is inspired pombas soap, original designs in raffia predominantly geometric shapes and spirals and where dusty tones dominate.


  
 



Recordaros que estoy sorteando en el blog este precioso collar de la firma Teria Yabar si queréis participar PINCHAR AQUI.

  I remind you that in the blog dodging this beautiful necklace Teria Yabar signature if you want to participate click HERE.

miércoles, 28 de noviembre de 2012

POR MONTERA (I PARTE)

    Ayer a media mañana, en el Casino de la Exposición,  y con el título "Por Montera" arrancaba la primera jornada de la VIII edición de Sevilla Moda. Inauguraban la pasarela cuatro prestigiosas firmas sevillanas de sombreros y tocados. En esta I parte os dejo un pequeño resumen de dos de ellas,

    Yesterday mid-morning, in the Casino of the Exhibition, with the title "Montera" tore the first day of the eighth edition of Fashion Sevilla. Catwalk inaugurated four prestigious firms sevillanas headgear. In this part I leave you a short summary of two of them,

CHERUBINA
"Gold"
   Fue la primera en pisar la pasarela y nos sorprendió con unos originales y exclusivos tocados para fiesta en los que destacaba el colorido y gran tamaño de los diseños, alegres colores como el coral, el fucsia, el azul verdoso ... y adornos de flores y plumas, vistieron la pasarela de fiesta. Tocados para destacar y no pasar desapercibida. 

     Was the first to walk on the catwalk and surprised us with some original and exclusive party at the headgear for highlighting the colorful and large designs, bright colors like coral, fuchsia, teal ... and ornaments of flowers and feathers, dressed party gateway. Touched to stand out and not go unnoticed.













PILAR DE LA ROSA
"Solsticio de Amor"

  Una colección sofisticada y elegante, con aires retro, en la que predominaban los rojos, negros y marrones y el gusto por lo exquisito.

    A sophisticated and elegant collection with retro air, which was dominated by red, black and brown and taste so delicious.















¿Os gustan los sombreros y tocados?
¿Qué os han parecido estas colecciones?


Would you like headgear?
What I found these collections?


lunes, 26 de noviembre de 2012

BODA EN NOVIEMBRE

  Hoy os traigo el look que utilicé el pasado Sábado para asistir a una boda. Se trataba de una boda civil, de mañana y en la que los contrayentes no eran muy allegados, por lo que opte por prendas muy sencillas.

   Aunque no me dio tiempo de tomar muchas fotos, quería enseñaros este look, ya que imagino, que a estas alturas del año, más de una está pensando en qué ponerse en comidas y cenas navideñas y creo que este tipo de looks puede ser muy apropiado también para éstas fiestas que se avecinan.


     Today I bring the look I used last Saturday to attend a wedding. It was a civil wedding, tomorrow and in which the parties were not very close friends, so choose very simple clothes.
    Although I did not get to take many pictures, I wanted to show you this look, and I imagine that at this time of year, more than one is thinking about what to wear on Christmas lunches and dinners and I think this kind of looks can be very appropriate also for the holidays ahead..

El vestido/ The dress



Los complementos/supplements







El look final/ The final look


















Vestido/Dress: Zara
Abrigo/Coat: Mango
Bolso/Bag: Zara
Anillo/Ring: Sfera
Collar/ Necklace: Mango
Cinturón/Belt: Stradivarius
(Todo de temporadas anteriores/All previous seasons)


Recordaros que estoy sorteando en el blog este precioso collar de la firma Teria Yabar si queréis participar PINCHAR AQUI.

  I remind you that in the blog dodging this beautiful necklace Teria Yabar signature if you want to participate click HERE.




Y por último, pediros a todas aquellas que seáis amantes de los animales que no dejéis de visitar el Blog de lobezna que está haciendo una labor encomiable para recaudar ayuda para todos aquellos animales que tras el terremoto y riadas acaecidas en Lorca se han quedado sin hogar.
 And finally, I would ask you to be all those animal lovers who do not miss the lobezna blog, you are doing a commendable job to raise aid for those animals after the earthquake and floods occurred in Lorca have run out home.


domingo, 25 de noviembre de 2012

AGUA MICELAR DE BIODERMA

   Una de las patrocinadas del pasado evento de Beuty Fever, que podéis ver pinchando aquí, fue la prestigiosa marca de los laboratorios dermatológicos, Bioderma, que obsequió a todas las participantes, con un bote de su ya famosa 
Agua Micelar, Sensibio H2O.  
  El Agua Micelar, es una solución similar al agua que incorpora en su formula unas partículas llamadas micelas, que atrapan la suciedad y cuya particularidad reside en que son bipolares y dependiendo del polo que actué tiene dos acciones, una atraer la suciedad y otra repeler el agua, por lo que les permite atraer las partículas de grasa como si fuera un imán y las retira por la acción repelente,
 respetando el equilibrio de la piel.


   El agua micelar se emplea para limpiar y desmaquillar rostro y ojos en un sólo gesto, eliminando el maquillaje e impurezas, garantizando una excelente tolerancia cutánea y ocular, a la vez que aumenta el umbral de tolerancia de la piel, ya que preserva la película hidrolipidica que la protege y previene la sensación de irritación gracias a los activos calmantes y descongestionantes que contiene. 

Su precio: El bote de 100ml ronda los de 9,50 € .-, el de 250 ml  los 14, 90 €.-, el de 500 ml los 19,90 €.-, 
y el de 500 ml con dosificador los 20,50 €.-. 
Se vende en farmacias y parafarmacias.
 Mi opinión; Sin duda ésta de Bioderma es la mejor de las aguas micelares que he probado hasta ahora, limpia en profundidad la piel, no irrita los ojos y cunde muchísimo. 
A pesar de ello, tengo que reconocer que yo sigo prefiriendo los jabones o leches desmaquillantes y su posterior tónico como fórmula para retirar el maquillaje, quizás porque soy muy metódica a la hora de desmaquillarme y me da la sensación de que si no sigo esos dos pasos no acabo de eliminar del todo el maquillaje,  si bien he encontrado el uso perfecto para este agua micelar, que empleo a diario para limpiar la piel cuando no está maquillada, 
es decir, cuando me levanto por las mañanas. 

Limpiar el rostro por las mañanas es un gesto de belleza fundamental que yo a menudo me saltaba a la torera, pues me daba una pereza tremenda, sin embargo con el agua micelar esta limpieza matinal se convierte en un gesto sencillo y agradable, por lo que seguro que en cuanto termine este bote me haga con otro. 

viernes, 23 de noviembre de 2012

LEGGINGS PUSH-UP DE CALCEDONIA

   Antes de comenzar el invierno, suelo acudir a Calcedonia a reponer y aprovisionarme de medias

En una de estas visitas a la tienda y mientras hacía mi selección de medias, la chica de Calcedonia empezó a preguntarme si conocía los Leggings Push-Up y a explicarme como éstos moldean muslos
 y glúteos, a la vez que levantan estos últimos.



 Estos leggins están englobados dentro de la línea de prendas moldeadoras Shaping Modellante y, por lo que vi en la tienda, los tienen en tres colores, negro, azul marino y marrón
Su precio 26 €.-
  No sé si soy muy fácil de convencer, o la chica de Calcedonia dijo todas las palabras mágicas que una siempre quiere r "moldear" "levantar" "reducir" "glúteos firmes" .... 

El caso es que estos leggings se vinieron conmigo a casa.
  Estos leggings, al ser más tupidos y gruesos, visten mucho más que unos leggins normales, se adaptan por completo al cuerpo, cumpliendo a la perfección su función de moldear y estilizar, 
con ellos las piernas y muslos se notan bien sujetos. 

Además al ser tan gruesos abrigan bastante, 
por lo que resulta una prenda ideal para el invierno. 
 Inconveniente: Al poco tiempo de usarlos y a los pocos lavados, a mis leggins push-up, empezaron a salirle pelotillas por la zona de las rodillas, por lo que se pusieron bastante feos. Después de esos compré otros y le sucedió exactamente lo mismo. Así que a pesar de lo mucho que me gusta como quedan, ya no vuelvo a repetir con estos leggins.

¿Conocíais estos Leggings efecto Push-Up?
¿Qué os parecen?  

miércoles, 21 de noviembre de 2012

DIEZ FICHAJES DE LEFTIES A/W 12-13

  Aún recuerdo cuando Lefties, era "Zara Tara" y en las tiendas de la marca la ropa se mostraba amontonaba en mesas y percheros, a veces incluso en el suelo, sin ningún tipo de orden ni concierto, allí iban a parar todas esas prendas de Zara que presentaban algún tipo de defecto o traían una tara de fabricación.

  Desde entonces, mucho ha llovido y Lefties ha evolucionado hasta convertirse en lo que es hoy, una marca similar en precios y calidades a lo que puede ser un Primark o un H&M. Ahora sus estantes se encuentran perfectamente ordenados, ya no encontramos ropa de tara, sino colecciones con diseños muy actuales a unos precios realmente asequibles. 

   Lefties still remember when it was "Zara Tara" and the flagship stores the clothes are displayed on tables and racks stacked, sometimes even on the ground, without any order or concert and where they were to stop all these Zara clothing that had some kind of flaw or manufacturing brought a tare.

  Since then, much has rained and Lefties has evolved into what it is today, a similar mark in price and quality to what can be a Primark or H & M. Now the shelves are neatly arranged, and tare not find clothes, but very contemporary design collections at really affordable prices.
 
      Y hoy os dejo con mis diez fichajes de la marca, fruto de una incursión en la tienda, donde me han permtido tomar estas fotos. 

    And now I leave you with my ten signings of the mark, the result of a raid on the shop, where I have permtido take these pictures.

Jersey Rojo/Red Sweater
Con pedrería alrededor del cuello
para combinar con pantalones en negro, militares o vaqueros
With rhinestones around the neck
to combine with black pants, or jeans military


Jersey en Blanco- roto/Sweater in white-broken
con detalle de pedrería en el centro
with rhinestone detail in the center

Jersey Gris/Grey Sweater Grey
con pedrería en hombros
with rhinestones on shoulders

Blusa con topitos dorados/Blouse whith gold polka dots
Es una monada 
Is cute


Blusa con tachas/Studded Blouse
Me gusta su sensillez
I like its simplicityIs cute


Falda acolchada/Quilted Skirt
En polipiel y con perlitas doradas
la tenía puesta el maniquí de la tienda y llamaba la atención
In leatherette and gold beads
The mannequin is wearing the store and called attention


 Botines con tachas/Studded booties
Muy parecidos a unos de Mango
pero con un precio mucho más económico
Very similar to some of Mango
but with a much lower price
Zapatos de tacón/Pumps
con plataforma, de un precioso color burdeos
y con brillos en el tacón, ideales para estas fiestas
platform, a beautiful burgundy
and glitter in the heel, perfect for the holidays
Zapatos de tacón/Pumps
En color nude y con tachas
Nude color and studded

Collar babero/Necklace
Éxito total, lo he visto del cuello de muchas bloggers
 y en la tienda sólo quedaba el del escaparate
Total success, I've seen many bloggers neck
  and in the store was only the storefront




¿Y vosotras? ¿Os han gustado mis fichajes?
¿Soléis encontrar cosas en Lefties?

How about you? Would you have liked my signings?
You usually find things in? Lefties?


Para terminar recordaros que estoy sorteando en el blog este precioso collar de la firma Teria Yabar si queréis participar PINCHAR AQUI.

  In closing I remind you that in the blog dodging this beautiful necklace Teria Yabar signature if you want to participate click HERE.